Click here to join our monthly mailing list. Just send a message with 'subscribe' as the subject.

other articles

mail art hits Moscow

e-appraisals of Russian 20th century art

Business opening and art closing in the contemporary Russian art world.

New curatorial approaches bring controversy.

"Dubbing" - artists copying their own work to improve sales - is it moral?

Who controls the Russian art world?

Art & spirituality: after decades of pressure against religions, the pendulum of mass consciousness has swung in the opposite direction.

krasnoyarsk museum biennale

Flowers and sunshine in Siberia? myths of siberia

Success and sales or creativity and money.

Masterpieces on chocolate wrappers and tea packets: is russian culture up for grabs?

what siberian artists think of the life of Western artists.

time in siberia

rancho vs desert - the differences between art worlds in Siberia and the West.

 

letter from siberia : : vladimir gavrikov

inflation in art: look from siberia

Working as an interpreter for art traders that offer Russian paintings abroad, several times I was a witness of the same picture. A prospective foreign buyer insisted to know if the offered painting is an original, that is, if it's not a copy of the original, no matter how skillfully done. Is the painting one of a kind? The buyers want to be sure to purchase unique paintings. It's not always the case, of course, sometimes a buyer wants to just decorate a house and don't care about originality - it must be well done and that's all. Still, those involved in art business are usually quite attentive to the matter.

The ancient Chinese that discovered the joyful convenience of printing paper money granted the world inflation. Inflation in one sense actually means that something that one possesses - money or, maybe, a piece of art - can due to some uncontrolled cause loose its value, with no fault from the person's part. A quite well-grounded reason to be angry.

From my correspondence with Western art dealers I happened to know that knowingly selling a copy of a painting, while there is an original in, say, the artist's studio, is a serious crime in the West. The Russian legislation is not (yet?) so specific in regard to selling art, therefore, one has only to look at copying paintings from human point of view. To take the moral side of the issue, artists may not feel they are commiting a crime if they copy their own artwork with the intention of selling it, while preserving the dear original for themselves. I have seen it.


The other side of the coin has the name "dubbing". Suppose I bought a painting - and I know that for now it's the only painting, that is, I am a lucky acquirer of an original. How can I be sure that no "twins" of the artwork will appear some day? Many Siberian artists who earn a good deal of their living through painting cannot afford not to repeat some subjects. I expect that only a tiny proportion of our art consuming audience - the collectors - buy paintings taking into consideration the artist's name. The broad public buys just what they like to see and what they can afford to.

Artworks that an artist produces are, of course, not of the same value. Some paintings are lucky, they get attention of the spectator, some are not. Those lucky are sold fast, others, maybe, do not sell at all. If an artist is in terrible need, in all probability, they will want to repeat financial success through dubbing of the lucky painting. It's not always the artist's initiative. Once a Krasnoyarsk artist Herman Kiselev painted an oil that he gave a title "Carmen". It appeared to be quite an appealing work, so, now and then, people came to the artshop with the same request to provide them with a copy of it.


Carmen, oil on canvas, by Herman Kiselev.

The irony of life, or trick of muses, is that it's not taken for granted that any artist will succeed in dubbing their own artwork. There are numerous examples that second, third etc. copies of lucky paintings were artistic failures.

It's widely believed over here that artists have the right to dub their own work. It might be they have the right. But how should the person who was the first to appreciate the artwork enough to buy it, feel? Victor Rogachev, a fine artist and art teacher, when I talked to him on the matter, expressed the viewpoint of a painter. "I do copies of my paintings. First, for myself: I need an archive of what I have done, because the paintings go and I then cannot recollect all the details. Second, I copy them on request of a customer". Does he feel that a problem is involved with dubbing paintings, given the interests of the person who has bought the original painting are damaged? "Well, anyway, the copies remain the handiwork of mine. Moreover, I cannot copy absolutely exactly, thus the copies are somehow different... But, of course, I do not think it's a decent thing when artist makes 10-20 dubbings of a painting."

Will one convert what he earned into currency of a country knowing that the country is easily printing money? A rhetorical question.

My feeling is that a Russian collector of contemporary fine art has the only way out: to buy paintings by an artist who is known to make no copies of his works.

Once I talked to a lady that was not a great collector, but working as a shop assistant in an artshop, was fond of art and from time to time bought paintings. I asked her to formulate her feelings in regard to the dubbing issue - as a person that spends her own money for art. "Well," - she said, "it actually depends on artist and art. Once I bought a landscape by an average artist and then saw what were practically copies of the oil, brought in for sale to the shop. I didn't care, it's not that kind of art I would worry about. Quite another thing, is if Krasnov would make a copy of an oil by him that I have. He has not yet made a copy of his oils, but if he had that would not be pleasant to me. After all, it's good to know that my painting by Krasnov is the only one."

In fact, Alexander Krasnov is an artist who doesn't dub his works. (Of course, it's not the only virtue of him and his art.) Taking into account his subjects and especially how he works makes it clear to me that making a copy is an even harder job for him than painting the original. From the technical point of view, the oils by Krasnov are so elaborated that one can hardly see the strokes, even close up. Laymen may even not to recognize the fine art as such, and think it's a print on paper.

Alexander never steps away from the principle to produce only technically perfect paintings, and painting an oil may take some months. Therefore, just from the point of view of labor, the copy would be as hard-earned as the original minus aspiration, and it would mean actually loosing of months of time.

The content of canvases by Krasnov is another side of the coin.  Most of artists are inventive and resourceful. Most of them strive to build own artistic world and develop own artistic language. Krasnov has certainly succeeded in it.


Eyes of tropical forest, oil on canvas, by Krasnov      


Hunting season, oil on canvas, by Krasnov

It's ungrateful thing to retell a picture, especially a piece of art. So, I'd just like to quote a couple of images by him [1]. Looking at artworks by Krasnov I think it's really fortunate that everywhere in the world, in Siberia too, there is art that doesn't inflate and loose it's value.

[1] Those interested can order a catalogue with artworks by Alexander Krasnov.

Vladimir Gavrikov
gavrikov@online.ru

affiliates

Website Creations Web Hosting & Domain Registration
We recommend their service based on our experience of their service. We reviewed web services world wide before deciding on them, based on services and good price.

Need Online Help Desk Software?
Website Creations developed their own, which has an automated follow up and alert system. Handy.


Search the World's Largest Visual Art Events Database








artprice